搜索论坛 统计排行 帮助
  • 2648阅读
  • 3回复

關於25話Vita的部分和一點小疑問

楼层直达
级别: 精灵使者
昨天用英德字典確認過了
應該是Zerstörerform沒錯(還是說只是那三個母音沒辦法顯示??但是17話的可以顯示...)
Zerstörer有破壞者的意思

另外 "進入防衛模式"那邊的德文好像有nein的結尾??而不是以auf做結尾

[ 本帖最后由 enricofermi 于 2007-9-18 09:57 编辑 ]
级别: 版主

只看该作者 1楼 发表于: 2007-09-18
還是說只是那三個母音沒辦法顯示??

<- 请问您是说发布的成品里有字母没能显示出来吗?
因为压制前外挂检查时并没有发现这样的错误,但我也没实际看过发布版
级别: 精灵使者
只看该作者 2楼 发表于: 2007-09-18
>>请问您是说发布的成品里有字母没能显示出来吗?
恩 ü,ö,ä這三個字無法顯示
级别: 善良路人
只看该作者 3楼 发表于: 2007-09-18
应该是Zerstörungform,不该是Zerstörer,中间能够听到rung的这个音。
但Zerstörerform的用法也有。
实际上在德国如果遇到乱码,ü,ö,ä,都用ue,oe,ae来代替。
进入防卫模式那段翻译可以看我的帖子。
http://flsnow.net/bbs/viewthread.php?tid=9963&extra=page%3D1

[ 本帖最后由 rayxux 于 2007-9-18 17:18 编辑 ]
快速回复

限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
认证码:
验证问题: 雪飘工作室的英文名字,抬头看域名(六个字母,全部小写)
上一个 下一个