搜索论坛 统计排行 帮助
  • 238阅读
  • 1回复

關於《戀愛與謊言》第01話翻譯問題

楼层直达
级别: 善良路人
首先,仔細一聽就會發現OP的字幕的最後一句是「だから悲しい悲しい今を探しては引っ」,乍聽之下好像很像,其實應該是「だから悲しい悲しい今を探しては光った」,尾音是頓的。


另外,我不知道這算不是不好,就是美咲回憶的橡皮擦那一段,明明是叫根島君,可是翻譯卻直接省略成人稱代名詞。


以上,看過一輪,大概就是這樣,抱歉我個人稍微挑。
级别: 雪飘之翼
只看该作者 1楼 发表于: 07-14
感谢报错,02已修正了一遍OPED
快速回复

限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
认证码:
验证问题: 雪飘工作室的英文名字,抬头看域名(六个字母,全部小写)
上一个 下一个